Saturday, May 25, 2019

Quranic Syntax: Possessive Structures of the Quran Part 1


Quranic Syntax: Possessive Structures of the Quran

Complex Arabic grammatical rules sometimes distract learners from the Quran. So, it is better to give them some easy syntactic combinations like the possessive structures. Now it is possible to extract all the possessive combinations through corpus database.

In the sample table below, I have extracted some possessive Noun+Noun combinations from the Quran. There are other possibilities like N+DET+N combinations that I will deal with in another post.

Making a comprehensive list of possessive structures of the whole Quran needs a lot of time, patience and manual assistance.

Technical Title of this post: Examples of Mudaaf and Mudaaf Ilaih from the Quran


SL
Locations
Examples
Meanings
1.     
(1:1:1:2)
اسم الله
The Name of Allah
2.     
(2:27:3:1)
عهد الله
The Covenant of Allah
3.     
(2:40:1:2)
بني إسرائيل
The Children of Israil
4.     
(2:49:4:1)
ال فرعون
the people of Pharaoh
5.     
(2:60:22:1)
رزق الله
provision of Allah
6.     
(2:61:49:2)
أيات الله
The signs of Allah
7.     
(2:64:7:1)
فضل الله
Bounty of Allah
8.     
(2:74:31:1)
خشية الله
Fear of Allah
9.     
(2:75:10:1)
كلام الله
Words of Allah
10. 
(2:87:11:1)
ابن مريم
Son of Maryam
11. 
(2:89:23:2)
لعنة الله
Curse of Allah
12. 
(2:91:24:1)
أنبياء الله
Prophets of Allah
13. 
(2:97:10:2)
إذن الله
Permission of Allah
14. 
(2:101:16:1)
الله  كتاب
The Book of Allah
15. 
(2:102:6:1)
ملك سليمان
The kingdom of Solomon
16. 



17. 




Friday, April 21, 2017

Quranic Syntax: The Noun-Adjective Combinations 3



Quranic Syntax: The Noun-Adjective Combinations 3

 Also Read: Quranic Syntax: The Noun-Adjective Combinations 1

The morphological data analysis of the Quran shows 3 types of Noun-Adjective patterns in general. The Third Noun-Adjective Combination is
{(Possessive) N-Pron} +( Det + Adj).
A well-known example can be found in the verse (7:16)

قَالَ فَبِمَا أَغْوَيْتَنِي لَأَقْعُدَنَّ لَهُمْ صِرَاطَكَ الْمُسْتَقِيمَ

[Satan] said, "Because You have put me in error, I will surely sit in wait for them on Your straight path

In Quranic Arabic, possessive combination achieves the status of definiteness, so it is followed by a definite adjective. Grammatical Case reference (NOMinative, ACCusative and GENitive) is given here for advanced learners.

(My heart-felt gratitude goes to Tom-S, Excel MVP, for his kind and quick help in Excel pattern analysis 3.)
Noun-Adjective
Meaning
Reference
Case
حَيَاتُنَا الدُّنْيَا
Our worldly life
6:29
NOM
آبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ
Our forefathers
37:17
NOM
رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ
Your most exalted lord
79:24
NOM
صِرَاطَكَ الْمُسْتَقِيمَ
Your straight path
7:16
ACC
سِيرَتَهَا الْأُولَىٰ
its former condition
20:21
ACC
آبَاءَهُمُ الْأَوَّلِينَ
their forefathers
23:68
ACC
دِينَهُمُ الْحَقَّ
their just dues
24:25
ACC
عَشِيرَتَكَ الْأَقْرَبِينَ
your closest kindred
26:214
ACC
فَتَيَاتِكُمُ الْمُؤْمِنَاتِ
Your free, believing women
4:25
GEN
عِبَادِنَا الْمُخْلَصِينَ
Our chosen servants
12:24
GEN
ضَلَالِكَ الْقَدِيمِ
your old error
12:95
GEN
آيَاتِنَا الْكُبْرَى
Our greater signs
20:23
GEN
طَرِيقَتِكُمُ الْمُثْلَىٰ
your most exemplary way
20:63
GEN
آبَائِنَا الْأَوَّلِينَ
our forefathers
23:24
GEN
آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ
your first forefathers
26:26
GEN
عِبَادِهِ الْمُؤْمِنِينَ
His believing servants
27:15
GEN
عِبَادِكَ الصَّالِحِينَ
Your righteous servants
27:19
GEN
عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
Our believing servants
37:81
GEN
عِبَادِنَا الْمُرْسَلِينَ
Our servants, the messengers
37:171
GEN
رَبِّكَ الْعَزِيزِ
your Lord, the Exalted in Might
38:9
GEN
حَيَاتِكُمُ الدُّنْيَا
Your worldly life
46:20
GEN
رَبِّكَ الْعَظِيمِ
your Lord, the Most Great
56:96
GEN
رَبِّكَ الْأَعْلَى
your Lord, the Most High
87:1
GEN
رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ
His Lord, the Most High
92:20
GEN